In meinem persönlichen Umfeld werde ich immer wieder gefragt, was denn dieses oder jenes deutsche Wort bedeute. Die letzten Beispiele waren “Fahrvergnügen” (farrwernugen) und “Das Auto” (dahs ohto) – so macht Volkswagen nämlich Werbung hier in Kanada (und in den US of A).
Dieses Phänomen taucht nicht nur im Englischen, sondern auch in vielen anderen Sprachen auf…
Einen schönen Artikel dazu hab’ ich beim Zwiebelfisch gefunden.
Fill shpasz
